Skip to main content

Suspiria de Profundis: Endnotes

Suspiria de Profundis
Endnotes
  • Show the following:

    Annotations
    Resources
  • Adjust appearance:

    Font
    Font style
    Color Scheme
    Light
    Dark
    Annotation contrast
    Low
    High
    Margins
  • Search within:
    • Notifications
    • Privacy
  • Project HomeSuspiria de Profundis
  • Projects
  • Learn more about Manifold

Notes

table of contents
  1. Title Page
  2. Imprint
  3. Editor’s Preface
  4. Suspiria de Profundis
    1. Dreaming
    2. The Affliction of Childhood
    3. The English Mail-Coach
      1. I: The Glory of Motion
        1. Going Down with Victory
      2. II: The Vision of Sudden Death
      3. III: Dream-Fugue: Founded on the Preceding Theme of Sudden Death
        1. I
        2. II
        3. III
        4. IV
        5. V
    4. The Palimpsest of the Human Brain
    5. Vision of Life
    6. Memorial Suspiria
    7. Levana and Our Ladies of Sorrow
    8. Solitude of Childhood
    9. The Dark Interpreter
    10. The Apparition of the Brocken
    11. Savannah-La-Mer
    12. Daughter of Lebanon
    13. The Princess Who Overlooked One Seed in a Pomegranate
    14. Who Is This Woman That Beckoneth and Warneth Me from the Place Where She Is, and in Whose Eyes Is Woeful Remembrance? I Guess Who She Is
    15. Endnotes
  5. Colophon
  6. Uncopyright

Endnotes

  1. Cicero, in a well-known passage of his Ethics, speaks of trade as irredeemably base, if petty; but as not so absolutely felonious, if wholesale. He gives a real merchant (one who is such in the English sense) leave to think himself a shade above small beer. ↩

  2. Her medical attendants were Dr. Percival, a well-known literary physician, who had been a correspondent of Condorcet, D’Alembert, etc., and Mr. Charles White, a very distinguished surgeon. It was he who pronounced her head to be the finest in its structure and development of any that he had ever seen⁠—an assertion which, to my own knowledge, he repeated in after years, and with enthusiasm. That he had some acquaintance with the subject may be presumed from this, that he wrote and published a work on the human skull, supported by many measurements which he had made of heads selected from all varieties of the human species. Meantime, as I would be loath that any trait of what might seem vanity should creep into this record, I will candidly admit that she died of hydrocephalus; and it has been often supposed that the premature expansion of the intellect in cases of that class is altogether morbid⁠—forced on, in fact, by the mere stimulation of the disease. I would, however, suggest, as a possibility, the very inverse order of relation between the disease and the intellectual manifestations. Not the disease may always have caused the preternatural growth of the intellect; but, on the contrary, this growth coming on spontaneously, and outrunning the capacities of the physical structure, may have caused the disease. ↩

  3. Amongst the oversights in the Paradise Lost, some of which have not yet been perceived, it is certainly one⁠—that, by placing in such overpowering light of pathos the sublime sacrifice of Adam to his love for his frail companion, he has too much lowered the guilt of his disobedience to God. All that Milton can say afterwards does not, and cannot, obscure the beauty of that action; reviewing it calmly, we condemn, but taking the impassioned station of Adam at the moment of temptation, we approve in our hearts. This was certainly an oversight; but it was one very difficult to redress. I remember, amongst the many exquisite thoughts of John Paul (Richten), one which strikes me as particularly touching, upon this subject. He suggests, not as any grave theological comment, but as the wandering fancy of a poetic heart, that, had Adam conquered the anguish of separation as a pure sacrifice of obedience to God, his reward would have been the pardon and reconciliation of Eve, together with her restoration to innocence. ↩

  4. “I stood in unimaginable trance
    And agony, which cannot be remembered.”

    Speech of Alhadra, in Coleridge’s Remorse

    ↩

  5. Some readers will question the fact, and seek no reason. But did they ever suffer grief at any season of the year? ↩

  6. Φυγη μονου πςος μονον.⁠—Plotinus. ↩

  7. The thoughts referred to will be given in final notes; as at this point they seemed too much to interrupt the course of the narrative. ↩

  8. der ewige Jude⁠—which is the common German expression for “the Wandering Jew,” and sublimer even than our own. ↩

  9. The reader must not forget, in reading this and other passages, that, though a child’s feelings are spoken of, it is not the child who speaks. I decipher what the child only felt in cipher. And so far is this distinction or this explanation from pointing to anything metaphysical or doubtful that a man must be grossly unobservant who is not aware of what I am here noticing, not as a peculiarity of this child or that, but as a necessity of all children. Whatsoever in a man’s mind blossoms and expands to his own consciousness in mature life, must have preexisted in germ during his infancy. I, for instance, did not, as a child, consciously read in my own deep feelings these ideas. No, not at all; nor was it possible for a child to do so. I, the child, had the feelings; I, the man, decipher them. In the child lay the handwriting mysterious to him; in me, the interpretation and the comment. ↩

  10. I except, however, one case⁠—the case of a child dying of an organic disorder, so, therefore, as to die slowly, and aware of its own condition. Because such a child is solemnized, and sometimes, in a partial sense, inspired⁠—inspired by the depth of its sufferings, and by the awfulness of its prospect. Such a child, having put off the earthly mind in many things, may naturally have put off the childish mind in all things. I thereby, speaking for myself only, acknowledge to have read with emotion a record of a little girl, who, knowing herself for months to be amongst the elect of death, became anxious, even to sickness of heart, for what she called the “conversion” of her father. Her filial duty and reverence had been swallowed up in filial love. ↩

  11. Death of Wallenstein, Act V, Scene 1 (Coleridge’s translation), relating to his remembrances of the younger Piccolomini. ↩

  12. See the Second Book of Kings, Chapter XIII v. 20 and 21. Thirty years ago this impressive incident was made the subject of a large altarpiece by Mr. Allston, an interesting American artist, then resident in London. ↩

  13. Thirty years ago it would not have been necessary to say one word of the Obi or Obeah magic; because at that time several distinguished writers (Miss Edgeworth, for instance, in her Belinda) had made use of this superstition in fictions, and because the remarkable history of Three-fingered Jack, a story brought upon the stage, had made the superstition notorious as a fact. Now, however, so long after the case has probably passed out of the public mind, it may be proper to mention, that when an Obeah man⁠—that is, a professor of this dark collusion with human fears and human credulity⁠—had once woven his dreadful net of ghostly terrors, and had thrown it over his selected victim, vainly did that victim flutter, struggle, languish in the meshes, unless the spells were reversed, he generally perished; and without a wound, except from his own too domineering fancy. ↩

  14. What follows, I think (for book I have none of any kind where his paper is proceeding), namely: et sera sub nocte rudentum, is probably a mistake of Virgil’s; the lions did not roar because night was approaching, but because night brought with it their principal meal, and consequently the impatience of hunger. ↩

  15. See, amongst Southey’s early poems, one upon this superstition. Southey argues contra, but, for my part, I should have been more disposed to hold a brief on the other side. ↩

  16. In this place I derive my feeling partly from a lovely sketch of the appearance, in verse, by Mr. Wordsworth; partly from my own experience of the case; and, not having the poems here I know not how to proportion my acknowledgments. ↩

  17. “And so, then,” the cynic objects, “you rank your own mind (and you tell us so frankly) amongst the primary formations?” As I love to annoy him, it would give me pleasure to reply⁠—“Perhaps I do.” But as I never answer more questions than are necessary, I confine myself to saying, that this is not a necessary construction of the words. Some minds stand nearer to the type of the original nature in man, are truer than others to the great magnet in our dark planet. Minds that are impassioned on a more colossal scale than ordinary, deeper in their vibrations, and more extensive in the scale of their vibrations, whether, in other parts of their intellectual system, they had or had not a corresponding compass, will tremble to greater depths from a fearful convulsion, and will come round by a longer curve of undulations. ↩

  18. That is (as on account of English readers is added), the recognition of his true identity, which, in one moment, and by a horrid flash of revelation, connects him with acts incestuous, murderous, parricidal in the past, and with a mysterious fatality of woe lurking in the future. ↩

  19. Euripides. ↩

  20. Thus, in the calendar of the Church Festivals, the discovery of the true cross (by Helen, the mother of Constantine) is recorded (and, one might think, with the express consciousness of sarcasm) as the Invention of the Cross. ↩

  21. One case was familiar to mail-coach travellers where two mails in opposite directions, north and south, starting at the same minute from points six hundred miles apart, met almost constantly at a particular bridge which bisected the total distance. ↩

  22. De non apparentibus, etc. ↩

  23. “Snobs,” and its antithesis, “nobs,” arose among the internal factions of shoemakers perhaps ten years later. Possibly enough, the terms may have existed much earlier; but they were then first made known, picturesquely and effectively, by a trial at some assizes which happened to fix the public attention. ↩

  24. The allusion is to a well-known chapter in Von Troil’s work, entitled, “Concerning the Snakes of Iceland.” The entire chapter consists of these six words⁠—“There art no snakes in Iceland.” ↩

  25. The very sternest code of rules was enforced upon the mails by the Post-office. Throughout England, only three outsides were allowed, of whom one was to sit on the box, and the other two immediately behind the box; none, under any pretext, to come near the guard; an indispensable caution; since else, under the guise of a passenger, a robber might by any one of a thousand advantages⁠—which sometimes are created, but always are favoured, by the animation of frank social intercourse⁠—have disarmed the guard. Beyond the Scottish border, the regulation was so far relaxed as to allow of four outsides, but not relaxed at all as to the mode of placing them. One, as before, was seated on the box, and the other three on the front of the roof, with a determinate and ample separation from the little insulated chair of the guard. This relaxation was conceded by way of compensating to Scotland her disadvantages in point of population. England, by the superior density of her population, might always count upon a large fund of profits in the fractional trips of chance passengers riding for short distances of two or three stages. In Scotland this chance counted for much less. And therefore, to make good the deficiency, Scotland was allowed a compensatory profit upon one extra passenger. ↩

  26. Yes, false! for the words ascribed to Napoleon, as breathed to the memory of Desaix, never were uttered at all. They stand in the same category of theatrical fictions as the cry of the foundering line-of-battle ship Vengeur, as the vaunt of General Cambronne at Waterloo, “La Garde meurt, mais ne se rend pas,” or as the repartees of Talleyrand. ↩

  27. The general impression was that the royal livery belonged of right to the mail-coachmen as their professional dress. But that was an error. To the guard it did belong, I believe, and was obviously essential as an official warrant, and as a means of instant identification for his person, in the discharge of his important public duties. But the coachman, and especially if his place in the series did not connect him immediately with London and the General Post-Office, obtained the scarlet coat only as an honorary distinction after long (or, if not long, trying and special) service. ↩

  28. As one who loves and venerates Chaucer for his unrivalled merits of tenderness, of picturesque characterisation, and of narrative skill, I noticed with great pleasure that the word torrettes is used by him to designate the little devices through which the reins are made to pass. This same word, in the same exact sense, I heard uniformly used by many scores of illustrious mail-coachmen to whose confidential friendship I had the honour of being admitted in my younger days. ↩

  29. Had the reader lived through the last generation, he would not need to be told that, some thirty or thirty-five years back, Mr. Waterton, a distinguished country gentleman of ancient family in Northumberland, publicly mounted and rode in top-boots a savage old crocodile, that was restive and very impertinent, but all to no purpose. The crocodile jibbed and tried to kick, but vainly. He was no more able to throw the squire than Sinbad was to throw the old scoundrel who used his back without paying for it, until he discovered a mode (slightly immoral, perhaps, though some think not) of murdering the old fraudulent jockey, and so circuitously of unhorsing him. ↩

  30. Roe-deer do not congregate in herds like the fallow or the red deer, but by separate families, parents and children; which feature of approximation to the sanctity of human hearths, added to their comparatively miniature and graceful proportions, conciliates to them an interest of peculiar tenderness, supposing even that this beautiful creature is less characteristically impressed with the grandeurs of savage and forest life. ↩

  31. Such the French accounted it; and it has struck me that Soult would not have been so popular in London, at the period of her present Majesty’s coronation, or in Manchester, on occasion of his visit to that town, if they had been aware of the insolence with which he spoke of us in notes written at intervals from the field of Waterloo. As though it had been mere felony in our army to look a French one in the face, he said in more notes than one, dated from two to four p.m. on the field of Waterloo: “Here are the English⁠—we have them; they are caught en flagrant délit.” Yet no man should have known us better; no man had drunk deeper from the cup of humiliation than Soult had in 1809, when ejected by us with headlong violence from Oporto, and pursued through a long line of wrecks to the frontier of Spain; and subsequently at Albuera, in the bloodiest of recorded battles, to say nothing of Toulouse, he should have learned our pretensions. ↩

  32. I speak of the era previous to Waterloo. ↩

  33. Of necessity, this scale of measurement, to an American, if he happens to be a thoughtless man, must sound ludicrous. Accordingly, I remember a case in which an American writer indulges himself in the luxury of a little fibbing, by ascribing to an Englishman a pompous account of the Thames, constructed entirely upon American ideas of grandeur, and concluding in something like these terms:⁠—“And, sir, arriving at London, this mighty father of rivers attains a breadth of at least two furlongs, having, in its winding course, traversed the astonishing distance of one hundred and seventy miles.” And this the candid American thinks it fair to contrast with the scale of the Mississippi. Now, it is hardly worthwhile to answer a pure fiction gravely; else one might say that no Englishman out of Bedlam ever thought of looking in an island for the rivers of a continent, nor, consequently, could have thought of looking for the peculiar grandeur of the Thames in the length of its course, or in the extent of soil which it drains. Yet, if he had been so absurd, the American might have recollected that a river, not to be compared with the Thames even as to volume of water⁠—viz., the Tiber⁠—has contrived to make itself heard of in this world for twenty-five centuries to an extent not reached as yet by any river, however corpulent, of his own land. The glory of the Thames is measured by the destiny of the population to which it ministers, by the commerce which it supports, by the grandeur of the empire in which, though far from the largest, it is the most influential stream. Upon some such scale, and not by a transfer of Columbian standards, is the course of our English mails to be valued. The American may fancy the effect of his own valuations to our English ears by supposing the case of a Siberian glorifying his country in these terms:⁠—“These wretches, sir, in France and England, cannot march half a mile in any direction without finding a house where food can be had and lodging; whereas such is the noble desolation of our magnificent country that in many a direction for a thousand miles I will engage that a dog shall not find shelter from a snowstorm, nor a wren find an apology for breakfast.” ↩

  34. I must observe that the colour of green suffers almost a spiritual change and exaltation under the effect of Bengal lights. ↩

  35. Suppose a capital Y (the Pythagorean letter): Lancaster is at the foot of this letter; Liverpool at the top of the right branch; Manchester at the top of the left; Proud Preston at the centre, where the two branches unite. It is thirty-three miles along either of the two branches; it is twenty-two miles along the stem⁠—viz., from Preston in the middle to Lancaster at the root. There’s a lesson in geography for the reader! ↩

  36. There were at that time only two assizes even in the most populous counties⁠—viz., the Lent Assizes and the Summer Assizes. ↩

  37. I owe the suggestion of this word to an obscure remembrance of a beautiful phrase in Giraldus Cambrensis⁠—viz., suspiriosæ cogitationes. ↩

  38. It is true that, according to the law of the case as established by legal precedents, all carriages were required to give way before royal equipages, and therefore before the mail as one of them. But this only increased the danger, as being a regulation very imperfectly made known, very unequally enforced, and therefore often embarrassing the movements on both sides. ↩

  39. This is the technical word, and, I presume, derived from the French cartayer, to evade a rut or any obstacle. ↩

  40. I read the course and changes of the lady’s agony in the succession of her involuntary gestures; but it must be remembered that I read all this from the rear, never once catching the lady’s full face, and even her profile imperfectly. ↩

  41. It is probable that most of my readers will be acquainted with the history of the Campo Santo (or cemetery) at Pisa, composed of earth brought from Jerusalem from a bed of sanctity as the highest prize which the noble piety of crusaders could ask or imagine. To readers who are unacquainted with England, or who (being English) are yet unacquainted with the cathedral cities of England, it may be right to mention that the graves within-side the cathedrals often form a flat pavement over which carriages and horses might run; and perhaps a boyish remembrance of one particular cathedral, across which I had seen passengers walk and burdens carried, as about two centuries back they were through the middle of St. Paul’s in London, may have assisted my dream. ↩

  42. Some readers may be apt to suppose, from all English experience, that the word “exorcise” means properly banishment to the shades. Not so. Citation from the shades, or sometimes the torturing coercion of mystic adjurations, is more truly the primary sense. ↩

  43. Many readers will recall, though, at the moment of writing, my own thoughts did not recall, the well-known passage in the Prometheus⁠—

    —πουτιωυ τε κυματωυ
    Αυηριθμου γελασμα.

    “O multitudinous laughter of the ocean billows!” It is not clear whether Aeschylus contemplated the laughter as addressing the ear or the eye. ↩

  44. This, it may be said, requires a corresponding duration of experience; but, as an argument for this mysterious power lurking in our nature, I may remind the reader of one phenomenon open to the notice of everybody⁠—namely, the tendency of very aged persons to throw back and concentrate the light of their memory upon scenes of early childhood, as to which they recall many traces that had faded even to themselves in middle life, whilst they often forget altogether the whole intermediate stages of their experience. This shows that naturally, and without violent agencies, the human brain is by tendency a palimpsest. ↩

  45. As I have never allowed myself to covet any man’s ox nor his ass, nor anything that is his, still less would it become a philosopher to covet other people’s images or metaphors. Here, therefore, I restore to Mr. Wordsworth this fine image of the revolving wheel and the glimmering spokes, as applied by him to the flying successions of day and night. I borrowed it for one moment in order to point my own sentence; which being done, the reader is witness that I now pay it back instantly by a note made for that sole purpose. On the same principle I often borrow their seals from young ladies, when closing my letters, because there is sure to be some tender sentiment upon them about “memory,” or “hope,” or “roses,” or “reunion,” and my correspondent must be a sad brute who is not touched by the eloquence of the seal, even if his taste is so had that he remains deaf to mine. ↩

  46. This, the reader will be aware, applies chiefly to the cotton and tobacco States of North America; but not to them only: on which account I have not scrupled to figure the sun which looks down upon slavery as tropical⁠—no matter if strictly within the tropics, or simply so near to them as to produce a similar climate. ↩

  47. The word σεμυος is usually rendered “venerable” in dictionaries⁠—not a very flattering epithet for females. But I am disposed to think that it comes nearest to our idea of the sublime, as near as a Greek word could come. ↩

  48. The story and the verses are, or used to be, well known. A schoolboy, forbidden to return home at the holidays, is suspected to have written the lyrical Latin verses upon the rapture of returning home, and to have breathed out his life in the anguish of thus reviving the images which for him were never to be realized. … The reader must not fancy any flaw in the Latin title. It is elliptic; revisere being understood, or some similar word. ↩

  49. See the story of the young soldier who told his officer, on having been struck by him, that “he would make him repent it.” (Close of autobiographic sketch, “Infant Literature.”) ↩

  50. Three thousand children are annually burnt to death in the nations of England and Scotland, chiefly through the carelessness of parents. I shudder to add another and darker cause, which is a deep disgrace to the present age. ↩

  51. Count Massigli (an Austrian officer in the imperial service) about sixty years ago fathomed and attempted to fathom many parts of the Mediterranean and the Atlantic. If I remember rightly, he found the bottom within less than an English mile. ↩

  52. This very striking phenomenon hat been continually described by writers, both German and English for the last fifty years. Many readers, however, will not have met with these descriptions; and on their account I add a few words in explanation, referring them for the best scientific comment on the case to Sir David Brewster’s Natural Magic. The spectre takes the shape of a human figure, or, if the visiters are more than one, then the spectres multiply; they arrange themselves on the blue ground of the sky, or the dark ground of any clouds that maybe in the right quarter, or perhaps they are strongly relieved against a curtain of rock, at a distance of some miles, and always exhibiting gigantic proportions. At first, from the distance and the colossal size, every spectator supposes the appearance to be quite independent of himself. But very soon he is surprised to observe his own motions and gestures mimicked; and wakens to the conviction that the phantom is but a dilated reflection of himself. This Titan amongst the apparitions of Earth is exceedingly capricious, vanishing abruptly for reasons best known to himself, and more coy in coming forward than the Lady Echo of Ovid. One reason why he is seen so seldom must be ascribed to the concurrence of conditions under which only the phenomenon can be manifested; the sun must be near to the horizon (which of itself implies a time of day inconvenient to a person starting from a station as distant as Elbingerode); the spectator must have his back to the sun; and the air must contain some vapor, but partially distributed. Coleridge ascended the Brocken on the Whitsunday of 1799, with a party of English students from Goettingen, but failed to see the phantom; afterwards in England (and under the three same conditions) he saw a much rarer phenomenon, which he described in the following eight lines. I give them from a correct copy (the apostrophe in the beginning must be understood as addressed to an ideal conception):

    “And art thou nothing? Such thou art as when
    The woodman winding westward up the glen
    At wintry dawn, when o’er the sheep-track’s maze
    The viewless snow-mist weaves a glistening haze,
    Sees full before him, gliding without tread,
    An image with a glory round its head;
    This shade he worships for its golden hues,
    And makes (not knowing) that which he pursues.”

    ↩

  53. It is singular, and perhaps owing to the temperature and weather likely to prevail in that early part of summer, that more appearances of the spectre have been witnessed on Whitsunday than on any other day. ↩

  54. “The sorcerer’s flower,” and “the sorcerer’s altar”⁠—These are names still clinging to the anemone of the Brocken, and to an altar-shaped fragment of granite near one of the summits; and it is not doubted that they both connect themselves, through links of ancient tradition, with the gloomy realities of Paganism, when the whole Hartz and the Brocken formed for a very long time the last asylum to a ferocious but perishing idolatry. ↩

  55. I need not tell any lover of Handel that his oratorio of “Israel in Egypt” contains a chorus familiarly known by this name. The words are: “And he gave them hail stones for rain; fire, mingled with hail, ran along upon the ground.” ↩

  56. Mother of the World is the Arabic title of Damascus. That it was before Abraham⁠—i.e. already an old establishment much more than a thousand years before the siege of Troy, and than two thousand years before our Christian era⁠—may be inferred from Genesis XV, 2; and, by the general consent of all eastern races, Damascus is accredited as taking precedency in age of all cities to the west of the Indus. ↩

  57. Palmyra had not yet reached its meridian splendour of Grecian development, as afterwards near the age of Aurelian; but it was already a noble city. ↩

  58. Though a Prophet was not therefore and in virtue of that character an Evangelist, yet every Evangelist was necessarily in the scriptural sense a Prophet. For let it be remembered that a Prophet did not mean a Predicter, or Foreshower of events, except derivatively and inferentially. What was a Prophet in the uniform scriptural sense? He was a man who drew aside the curtain from the secret counsels of Heaven. He declared, or made public, the previously hidden truths of God: and, because future events might chance to involve divine truth, therefore a revealer of future events might happen so far to be a Prophet. Yet still small was that part of a Prophet’s functions which concerned the foreshowing of events; and not necessarily any part. ↩

Annotate

Next Chapter
Colophon
PreviousNext
The source text and artwork in this ebook edition are believed to be in the U.S. public domain. This ebook edition is released under the terms in the CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication, available at https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/. For full license information see the Uncopyright file included at the end of this ebook.
Powered by Manifold Scholarship. Learn more at
Opens in new tab or windowmanifoldapp.org